Friday, July 1, 2016

13th-Century Translations Of The Bible

On the first day of July, 2011, I published a post quoting a dispute I had with a couple of other people over some 13th-century translation of the Bible about which they claimed to know. I googled 13th-century bible translations and found some interesting things, but nothing having to do with 13th-century translations of the Bible. I googled "13th-century bible translations" and got 0 hits. 0 also for "13th-century translations of the bible."

Without quotation marks around the search terms, search results occur with references to the Cathars, and to their demands, in opposition to the Catholic Church, for vernacular translations of the Bible -- the opposite of what the idiots in the 2011 Wrong Monkey post claimed to know about, translations made by the Catholic Church. Maybe that's what the idiots had in mind. As I said, I've found references to demands made by the Cathars for translations of the Bible. I'm still looking for actual translations of Biblical texts made during the 13th century.

Someone claimed on Wikipedia that King Dinis of Portugal (1261-1325) translated a part of Genesis into Portugese, a translation which since has been lost.

On Wikipedia. I haven't so far been able to find any mention of this anywhere else.

Here we go: 13th-century Spanish translations: La Fazienda de Ultra Mar, a Spanish account of travels in the Holy Land, appeared early in the 13th century and contained Biblical passages in the vernacular. And was suppressed by the Council of Tarragona in 1234. And then a complete Castilian Bible appeared under the reign of the renowned scholar and patron of scholars, Alfonso X, King of Castile, León and Galicia from 1252 to 1284.

I could be wrong, but I don't think this is what the idiots were thinking of back in 2011. I think it was more like this: some New Atheists overheard something somewhere about King James having some Bible verses altered in the King James Bible to suit his political ends. Without first bothering to learn which verses these were or how or why they were altered, they took this assertion of politic-religious mendacity and ran with it, put it through their New Atheist echo chambers and games of Elephant, and by the time these particular idiots met me, they thought they had learned about Bible translations (into what language or languages?) made by the Catholic Church (by whom in the Catholic Church?) to suit the Church's agenda (in what way?), and without even posing any of the question in parentheses there, let alone answering them, they thought that they had blown the lid off of an historical scandal.

Something like that. This is what many New Atheists do, which they think is studying history. The way they tend to react to people who actually know something about the historical topic they think they're discussing, is illustrated by they the way they behave toward me in the Wrong Monkey post from 2011 linked above. I for one am not getting paid nearly enough to put up with that sort of treatment. Why would actual historians want to hang around for it, when some of us actually appreciate what they do? I wonder how Bill Nye or Neil deGrasse Tyson get treated when they try to talk to Bill Maher about vaccines.

It's stupidity. Stupidity isn't merely ignorance, it's the dogged determination to remain ignorant.

No comments:

Post a Comment