Roman conquest of Spain began in 218 BC, as Rome battled with Carthage for dominance in the Western Mediterranean, and continued until -- when? The answer may depend partly upon one's political position. Some would say that the conquest was complete, for all intents and purposes, within a century; others, that it was never complete. From how long and to what extent earlier native languages were spoken in Spain, and in which proportions those languages were Celtic, or Basque, or unclassified Iberian, or others, I do not know.
In the first century AD, quite a number of the most prominent authors in the Latin language happened to come from Spain: Pomponius Mela (died ca AD 45), the earliest known Roman geographer; Columella (AD 4 -- 70), who wrote a lengthy work on agriculture; Lucan (30 -- 65), author of a very popular epic poem about the Roman civil war; Martial (born between 38 and 41 -- died between 102 and 104), who authored many witty epigrams; Quintilian (ca 35 -- ca 100), one of the most prominent of the Roman rhetoricians; and, most prominent of all, the Senecas, father and son. Seneca the Elder wrote memoirs and a history of Rome; Seneca the Younger wrote quite a wide variety of works: philosophy, drama, moralizing letters and satire penned by him survive to this day.
Later Spaniards who wrote and published in Latin include the Christian theologian Priscillian, sometime Bishop of Ávila (died 385); the poet Prudentius (died between ca 405 and 413); and the widely-traveled historian Orosius (c 375 -- died after 418). 4th-century Latin authors from Spain whose works have not survived to the present day, but are praised by contemporaries, include Juvencus, a poet who now cannot be dated more exactly than the 4th century[PS, 23 October 2019: I erred: A poem by Juvencus has survived, a verse rendering of the Gospel narrative about 3200 verses long, composed ca AD 330. Thank you once again, Reddit!] ; and the poet Latronianus (Died 385).
I have written elsewhere on this blog of the prolific Saint Isidore of Seville (ca 560 -- 636), beloved by Christian for many works, and by Classicists for his Etymologie, which, although it fails pretty spectacularly in the goal expressed in its title, to accurately trace the origins of words, none the less success brilliantly as an encyclopedia and as a repository of fragments of ancient works which otherwise are lost to us; and of Pope Sylvester II (ca 946 -- 1003), known earlier as Gerbert, one of the most brilliant scientists of the Middle Ages.
The Toledo School of Translators were responsible for many of the Latin translations from Arabic and ancient Greek which transformed the curricula of the Sorbonne and other Western universities beginning in the 13th century. Perhaps the foremost of these translator at Toledo was Gerard of Cremona, who fashioned Latin versions of many Greek and Arabic scientific works.
Alfonso X of Castile, also known as Alfonso the Wise, took over the leadership of the translation school in the 13th century (he reigned from 1252 to 1284), and, although Latin writing certainly flourished under him and for a long time afterwards in Spain, his cultivation of the Castilian vernacular is so greatly, and understandably, celebrated, that it obscures, from the feeble view of your humble scribe, many of the particulars of this Latin culture, and so, for the nonce, he must pause here.
Showing posts with label lucan. Show all posts
Showing posts with label lucan. Show all posts
Wednesday, October 16, 2019
Monday, September 23, 2013
Lucan (The Roman Poet) And Mark
Joel L Watts writes,
"Is it unusual to have Mark associated with bad geography, leaving skeptics fodder and archaeologists searching? Hardly. I maintain Mark is not simply wrong or misinformed, but follows stylistic writing patterns developed shortly before the outbreak of the Jewish Revolt but [sic!] Lucan, a Latin poet. If we understand this, we will have no need to search for non-existent towns or wonder how Jesus may have crossed the Sea of Galilee so often and in so short of time."
I assume that Watts means "patterns developed BY Lucan." I was unimpressed by Watts' assertion of Lucan's influence on Mark, but I went searching for similar assertions by others, assuming I would find many. To my surprise, so far I haven't found a single one. However, that certainly doesn't mean that many others don't share Watts' opinion. There is a very unfortunate coincidence at work here: "Lucan" is both a proper noun, the name by which the poet Marcus Annaeus Lucanus is best known in English, and an adjective meaning "pertaining to the Gospel of Luke." Naturally, when you go searching for references to the influence of the poet on the Gospel of Mark, any mentions of the poet are going to be needles in the haystack of references to Luke.
So I don't know yet whether Watts is out on his own here, claiming Lucan influenced Mark, or in the middle of the mainstream, or somewhere in between. I also don't know what sort of influence Watts has in mind here: does he think that the author of Mark read Lucan in Latin? or a Greek translation of Lucan? or some other Greek work which was influenced stylistically by Lucan? In any of those cases, it seems to me, the influence of Lucan (AD 29-65) would have to have traveled very quickly from the city of Rome to the remote provinces of Judea and Galilee in time to have influenced the Gospel of Mark, written ca AD 70.
Or does Watts have in mind an influence by Lucan on one or more of the revisers of the Gospel of Mark some time before the text was fixed in the 3rd century?
I think Watts means that the author of Mark was influenced, ca AD 70, either directly by Lucan or by an intermediary or intermediaries who were influenced by Lucan. And that sounds a little bit cuckoo to me, but what do I know about it? The answer is: squat, so far. Perhaps there's a mention of Lucan in Dennis R MacDonald's book The Homeric Epics and the Gospel of Mark. [PS, 25. November 2016: There is not.]
The whole topic of the imitation of other authors by the authors of the New Testament is brand-new to me. No reason for Watts to be ruffled because I can't quite follow his proposed connection between Lucan and Mark. I'll bone up on the subject and get back to y'all.
"Is it unusual to have Mark associated with bad geography, leaving skeptics fodder and archaeologists searching? Hardly. I maintain Mark is not simply wrong or misinformed, but follows stylistic writing patterns developed shortly before the outbreak of the Jewish Revolt but [sic!] Lucan, a Latin poet. If we understand this, we will have no need to search for non-existent towns or wonder how Jesus may have crossed the Sea of Galilee so often and in so short of time."
I assume that Watts means "patterns developed BY Lucan." I was unimpressed by Watts' assertion of Lucan's influence on Mark, but I went searching for similar assertions by others, assuming I would find many. To my surprise, so far I haven't found a single one. However, that certainly doesn't mean that many others don't share Watts' opinion. There is a very unfortunate coincidence at work here: "Lucan" is both a proper noun, the name by which the poet Marcus Annaeus Lucanus is best known in English, and an adjective meaning "pertaining to the Gospel of Luke." Naturally, when you go searching for references to the influence of the poet on the Gospel of Mark, any mentions of the poet are going to be needles in the haystack of references to Luke.
So I don't know yet whether Watts is out on his own here, claiming Lucan influenced Mark, or in the middle of the mainstream, or somewhere in between. I also don't know what sort of influence Watts has in mind here: does he think that the author of Mark read Lucan in Latin? or a Greek translation of Lucan? or some other Greek work which was influenced stylistically by Lucan? In any of those cases, it seems to me, the influence of Lucan (AD 29-65) would have to have traveled very quickly from the city of Rome to the remote provinces of Judea and Galilee in time to have influenced the Gospel of Mark, written ca AD 70.
Or does Watts have in mind an influence by Lucan on one or more of the revisers of the Gospel of Mark some time before the text was fixed in the 3rd century?
I think Watts means that the author of Mark was influenced, ca AD 70, either directly by Lucan or by an intermediary or intermediaries who were influenced by Lucan. And that sounds a little bit cuckoo to me, but what do I know about it? The answer is: squat, so far. Perhaps there's a mention of Lucan in Dennis R MacDonald's book The Homeric Epics and the Gospel of Mark. [PS, 25. November 2016: There is not.]
The whole topic of the imitation of other authors by the authors of the New Testament is brand-new to me. No reason for Watts to be ruffled because I can't quite follow his proposed connection between Lucan and Mark. I'll bone up on the subject and get back to y'all.
Subscribe to:
Posts (Atom)
