Showing posts with label ancient latin. Show all posts
Showing posts with label ancient latin. Show all posts

Sunday, June 2, 2024

Ancient Manuscripts of Classical Latin

Sir Kenneth Clark, talking about the Italian Renaissance, put the number of surviving ancient manuscripts at no more than 3 or 4, and I naturally jumped right out of my skin, all the more so because Ken generally knew what he was talking about.

No, Texts and Transmission unfortunately does not give a total, although it naturally can be some help here.

If we take AD 500 as the cut-off point, Mynors' edition of Vergil lists 7 or 8 (7 or 8 because one is described as "saec. v/vi"), there are 7 or 8 ancient fragments of Cicero (once again because one is of the 5th or 6th century), the palimpsest of Fronto is of the 5th century, and the palimpsest of Gaius is 5th century, that of Gallus 1st century BC. There's a 4th-century palimpsest of Gellius, a 5th-century palimpsest of Granius, 6 ancient Livian manuscripts, 3 ancient fragments of Lucan, a 5th-century palimpsest of Plautus, 3 ancient fragments of the Elder Pliny and 1 of the Younger Pliny.

We have 7 ancient fragments of Sallust, 1 ancient manuscript of (the Younger) Seneca and 5 of Terence.

That makes a total of 46, or 47 or 48. No doubt I missed some and the actual total is higher.

On the other hand, of course, it is entirely possible that Sir Kenneth knew exactly what he was talking about and I don't -- few things could be less surprising than that. If he was referring to the number of ancient MSS known in the 15th century, the number would be smaller than 46, a number of pailmpsests and papyri having been discovered in the meantime. If he was referring to the number known in Italy in the 15th century, the number would naturally shrink again, and even more if he was referring to the number known to a particular individual 15th-century Italian Classicist.

And of course, it can be that Ken had an earlier cut-off date in mind than AD 500.

And of course, if anyone knows of any MSS that I missed, I'd be delighted to hear about it. 

Buy Civilisation by Kenneth Clark at Amazon: https://amzn.to/3PDhP7j 

Friday, October 14, 2022

Latin After the Classics

I'm writing this post for very much the same reason I've written several earlier posts: because I encounter people who equate Latin with ancient Latin and seem unaware of how much Latin literature has survived which was written after the ancient era ended around AD 450, the date of the latest "pagan" Latin texts.

There are some other people, who seem to believe that ancient Latin is the only WORTHWHILE Latin ever written, the only Latin worth reading. On that subject, I would ask you to consider this: only a tiny fraction of what was written by pre-Christian Latin authors has survived to the present. What we have now, to a great extent, is what people considered to be most worth preserving. No doubt much was written in ancient Latin which was of much lower quality. Much more of the writing of lower quality has survived from the Medieval, Renaissance and more recent eras. If you compare ancient Latin to more recent Latin, it's only fair to compare the best to the best.

 

But --  must you compare? I doubt that I will be able to stop anyone who is so disposed from disparaging Latin from post-ancient eras. But perhaps I can encourage others to read what they like, without allowing snobs to ruin things for them.

So: I am not comparing the following Latin works to ancient Latin. Plenty of others do that full-time, and find the newer stuff wanting. Such comparisons don't interest me. 

Boethius wrote in the earliest post-"pagan" period. He lived from ca AD 480 to 524. His magnum opus de consolatione philosophiae is well-known. In addition to that, many of his writings on music and mathematics have survived.

Isidore of Seville, ca AD 560 to 636, is also known for one work above all, his Etymologiae. Many others of his work survive, some on physics, some theological, some historical.

Gregory of Tours, c538-594, wrote an Historia Francorum which is one of our few written sources of information about the Merovingian dynasty down to Gregory's time.

Alcuin of York, born around 735, died 804, was the chief architect of Charlemagne's massive program of educational reform. Like Charlemagne, Alcuin seems to have been very charismatic and persuasive. He would debate with Charlemagne over matters of policy, often daring to chide and contradict the Emperor. Many of his written works survive. His poems, while not always masterpieces, are very expressive and winning.

Matthew Paris, died 1259, an English Benedictine monk, besides being one of the very best of Medieval historians, was also a gifted drawers of pictures, as can be seen in some of the manuscripts of his works which he himself made, as well as in maps which are considered some of the finest of the Middle Ages. I would heartily recommend all of his historical writings, but above all the Chronica majora

The examples could be endless. Reading some Medieval or later Latin works will tend to lead you to others.

It seems that often, people these days read translations from the Latin without realizing that they are translations. Bacon and Hobbes wrote about as much in Latin as they did in English. As did John Milton. No, I'm not talking about Paradise Lost, that was written in English, but Milton's Defense of the English People, for example, was originally Defensio pro Populo Anglicano. Kant, Marx, Schopenhauer, Nietzsche and Romain Rolland all published works in Latin. Prefaces to works of classical Greek and Latin are routinely written in Latin to this day. And if you say you are studying Medieval history, and you don't read Latin, then I have to risk sounding like one of the snobs I began this essay by denouncing, and wonder exactly what you are studying.

Thursday, February 6, 2020

Propertius

Sextus Propertius (ca 55 BC -- after 16 BC), foremost of ancient Latin elegiasts, was born into a wealthy family in Assisi in Umbria. His father died while he was still a small child, but his mother oversaw his education, which was good even by the standards of wealthy Romans. Part of the family's property was seized in 40 BC and used to pay the soldiers of Octavian, the future emperor Augustus. This reduced their income considerably, although it appears that Propertius never was bothered by having to make a living.


In 34 BC the family moved to the city of Rome, and Propertius took on the dress and habits of adulthood. He showed no interest in the law law, politics or army life. He befriended poets such as Ovid as Bassus.

In 29 BC Propertius published his first book of elegies, known as Cynthia after the woman who was their main subject. It was immediately popular, and remained the most sought-after of his works, and are still the most popular today, despite the fact that his later three books of elegies, less single-minded in the love-struck pursuit of romance, are often regarded as his best work. Propertius published a total of four books of elegies during his lifetime. They were sold together, or the first book, Cynthia, could be bought by itself; therefore, it was sometimes referred to as Monobiblos. Propertius himself seems to have been a little embarrassed to be so often associated only with Monobiblios, and he protested that he could do more than just sigh and moan over a woman. His later works often treat mythological subjects including but not limited to the founding of Rome, which the ancient Romans did not refer to as mythological whether they knew better or not.

The popularity of Propertius' first effort brought him to the attention of the wealthy literary patron Maecenas, which in turn led to his friendship with Vergil and Horace, and to the favour of the Imperial family, and this led to some poems which extravagantly praise Augustus.

The earliest surviving written copies of Propertius' poems are graffiti on the walls of Pompeii, which seem to confirm the impression that he was very popular indeed in his own time. Then in the 2nd century, Apuleius mentions him, and opines that Cynthia's real name was Hostia. But overall, not many mentions of Propertius have been found between his own time and the mid 12th century, when he is his praised and quoted by John of Salisbury. The oldest surviving complete manuscript of his poems, referred to as N because it had spent some time in Naples, was made shortly before AD 1200. The second is known as A and was made around AD 1250. A number of 14th- and 15th-century manuscripts survive, most or all of which seem to derive ultimately from either N or A. After a thousand years in which there apparently was very little interest in his work, Propertius has been one of the most highly-regarded Latin poets from the Renaissance down to our own day. Just another reminder that literary tastes sometimes change considerably.

Monday, September 30, 2019

Re-Discoveries of Ancient Texts

Someone just posted a comment asking if I could write about "how they're looking for lost texts."

First of all, thanks for the comment. It's always nice to hear from a reader. It hasn't happened enough yet that it's even beginning to get old.

But, to be honest, I can't really say much that I haven't said in other posts. And the most important thing I have to say is: ask an expert. I'm not an expert. If you're interested in ancient Jewish texts or early Christian texts, then ask a Professor who specializes in biblical studies, or early Christianity, or biblical archaeology, or some related field. If you're interested in ancient, non-Christian Greek or Latin, ask a professor of Classics.

I should ask these professors more questions myself.

If there's anyone out there who's read all of the posts in this blog -- first of all, thank you -- and also, the following will be somewhat repetitive for you.

My especial interest is in Latin, and I know less about ancient texts in other languages than I know about Latin. Most of the recent discoveries of ancient texts, as far as I know (check with an expert!) have been in Greek, Coptic, Aramaic, and Hebrew.

The biggest thing that's happening these days in re-discovering ancient texts, the biggest just in terms of sheer volume of texts, is the project concerning the tremendous number of scraps of papyri found by Oxford professors Bernard Grenville and Arthur Hunt around the turn of the 20th century at Oxyrhynchus, the site of an ancient city in Egypt.


These papyri, ironically, have been found in garbage dumps. What people threw away in Oxyrhynchus between the 3rd century BC and the 6th century AD is precious treasure to us today. Grenville and Hunt found so many pieces of papyrus at Oxyrhynchus that, to this day, more than a century later, scholars are still editing and publishing them, and have still only published a small fraction of the entire find. Almost all of the Oxyrhynchus papyri are written in Greek, but there are also some written in Latin, Coptic and other languages. They include Bible passages and other Christian writings, Classical Greek literature (and a tiny amount of Classical Latin), personal letters, official government documents and more. Most of the ancient texts being re-discovered these days are in Greek.

Next, after Oxyrhynchus, I suppose, would be the numerous pieces of papyrus and parchment which turn up here and there at random in the Middle East, both at archaeological digs and at antiquities markets. Some of the texts which appear at these markets are modern forgeries, unfortunately, but many are genuine.

Then there are palimpsests. A palimpsest occurs when a piece of writing is scraped off of a parchment and something else is written on it. The palimpsest is the identations left by the earlier writing. And scholars have found ways to read those texts, even thought the ink is now gone.

Then there is cartonnage: papyrus which was made into a material sort of like cardboard and made into the coverings of mummies or book covers. Some very clever scholars have found ways to take this material back apart into the original papyrus and read what is written on it.

There is a large amount of Medieval Latin writing contained in archives in Europe. Medieval scholars are going through these archives, preserving as much as they can. Some have expressed the concerned that they may not be able preserve everything before the parchments rot away.

And every now and then -- say, every few years or so -- a lost ancient Latin text is re-discovered by some means which doesn't fit into any of the above categories.

That sums up what I know, but, again, the people to ask would be professors of Classsical Greek and Latin, biblical scholars, archaeologists and so forth.

Friday, September 6, 2019

Searching for Lost Ancient Latin Texts

A great many Classical ancient Latin texts went missing in the middle of the Dark Ages; that is: until the late sixth or early seventh centuries, we have evidence that people still read them, and then we have no more evidence that they were familiar to anyone later than that, and they are still missing. So we need to scour the Dark Ages to learn more about how and when and where the texts disappeared from our present-day view. We must learn all we can about these Dark Age people who mention, or, in more fortunate cases, quote the now-missing texts. If the lost ancient texts are mentioned or quoted in letters, as is very often the case, we must learn all we can about the people to whom the letters were addressed.


Encyclopaediac works (that's our word for them today) written in the ancient world and Dark Ages are tresure-troves of these mentions and quotes: works by Flavius Maximus, Gellius, Octavian, Servius, Isidore. We must know these encyclopaediac works thoroughly for clues about what happened to those texts, when and where and how they went missing, to gain clues about where and how we might find then again.

It's assumed that many Classical Latin texts were lost in Dark Age wars, when Germanic tribes and Huns invaded the late Western Roman Empire and carved it up into empires of their own, Visigoth and Ostrogoth and Frankish and Lombard realms. We must know all we can about those wars, in order to imagine as exactly as possible what happened to those lost texts -- were they hidden from the invaders and their fire? Where would they be hidden? Are some of them still in those hiding places, having been lost track of by those who hid them?

We must shake off a prejudice toward thinking of these Germanic conquerors as illiterate; literacy rates may have decreased compared to those of the Roman Empire, but much scholarship was supported by Dark Age Goths and other tribes. They did not completely despise scholarship, far from it. Benedict, Cassidorius, Isidore, justly celebrated as preservers as ancient Latin literature, as bright lights in the darkness, they all thrived under the rule of these "barbarian" tribes.

We do not know for certain how much ancient literature was lost by the violence of Dark Age wars. We do know that many ancient manuscripts were re-used in the Dark and Middle Ages, the Classical works scraped off and Christian works written where they had been. We know this because we have found the Classical works on those ancient pieces of papyrus, we have found ways in which we can still read then even though they were scraped away so long ago. We can read the indentations left by the ancient pens, they're called palimpsests. We have found many of these ancient Latin palimpsests, we must find the rest!

This is not the only way in which ancient parchment was re-used; it was also made into a material called cartonnage, which resembles cardboard in appearance and hardness, and was used to make book covers and to wrap mummies. By methods which are far over my head, modern wizards have recovered many of the ancient texts preserved in these pieces of cartonnage. We must find the rest.

Vast amounts of of previously-lost ancient Greek texts are being re-discovered in ancient pieces of papyrus, and occasionally of parchment or other materials, in the Mideast, mostly in Egypt. Now and then among these bits and pieces, amongst vast amounts of ancient Greek, an ancient object written in some other language is found. We Latinists get lucky now and then this way.

Medieval Western European archives are full of records written in Latin; Medievalists are hurrying to preserve and record as much of it as they can, and are worried that much of the material, written on parchment, will rot away before they can get to it. They want more students to become Medievalists! Among these Latin records of the business of Medieval communities, here and there, now and then, all sort of others written artifacts turn up.

Ancient inscriptions keep being found. Most of them are not what we would call literature; rather, they are things like brief memorials on tombstones, and brief boasts of long-forgotten statesmen. But now and then they contain more.

And there are public libraries and private collections which contain manuscripts which have been very, very carefully searched through in some cases, and less thoroughly in others.

Please tell me what I've missed and what other places we can look for lost ancient Latin texts!

Saturday, November 24, 2018

Wish List of New Discoveries of Ancient Texts


There's nothing at all realistic about this post. It's pure wishful thinking.

Trogus was highly regarded as an historian by his Augustan contemporaries, and yet, except for an epitome and a table of contacts, his work has disappeared. Why did the work of an esteemed historian vanish? Some say that's the wrong question, and perhaps they're right. They say the real question is,how did any ancient literature survive at all, all the way down to our own time?

As regular readers of my blog know, and as others can see by clicking here, I wish the missing books of Livy would be discovered. He wrote his history of Rome in 142 books, 35 survive, plus a few additional odds and ends. Livy's reputation as an historian has often risen and sunk. I believe it's risen recently, as some archaeological finds support his versions of various events. But Livy is still avidly read even by those who put no stock in him as an historian, because he's a good writer, who tells stories in a very engaging manner.

Texts by Livy as well as by many other ancient Latin authors disappeared in the late 6th century. It would be great if we found out that some people of that time had hidden collections of ancient Latin, just as, a fewer centuries earlier, some Gnostics and other Christian heretics had hidden their favorites texts, and if we were to stumble across some of those collections of the ancient Latins, as we've recently stumbled across some of those collections of early Christian writings. Other than stumbling across them, how can we find such collections of Latin texts mentioned and quoted until the late sixth century, and then no more? (How long was Petronius' Satyricon, all together?) You might as well ask me how exactly to go into a forest and find a unicorn.

Time has not been kind to ancient Phoenician manuscripts. We possess very little Phoenician literature today. On p 588 of The East Face of Helicon, Martin L. West fantasizes about coming across a corpus of ancient Phoenician the size of the Old Testament. Why stop there? Imagine a mighty chest, longer than a small canoe and fat as a keg, so well-built by the best and proudest of Phoenician Carthage's craftsmen that it preserved almost immaculately the hoard of the choicest Phoenician literature on papyrus and parchment with which it was stuffed to the brim, then to be hidden from the Roman fires, hidden until our own time... I mean, it'd be nice to get the other side of the story of that conflict, wouldn't it? Round things out a bit, it might. Not to mention the many centuries' worth of an entire civilization's poetry, history, science...

I don't wish so intensely for more and more and still more finds of ancient papyri of the Bible and other Early Christian texts, but that's okay, there are many others fervently wishing that in my stead. It would be nice to have the entire collected works of the Classical Greek tragedians, and more than just fragments of the pre-Socratics, and every lecture Aristotle ever delivered.

I don't know enough yet about the Hittites, Babylonians, Assyrians or ancient Persions to even know what more to wish for from them. And as far as the rest of the world, let me put it this way: my first introduction to Lao Tzu and the Tao is about a week old. I'm reeling from that. (In a good way. A very good way.) I'd never, ever before seriously asked myself: can I learn to read Chinese? Anyway, to return to the theme of this post: I don't know enough about any ancient literature other than Latin and Greek to know of any lost writings to specifically long for. The Vedas? I don't know much more than the name. When did the Japanese begin writing? Beats me.

Please feel free to mention your own wishes.

Friday, September 28, 2018

Ronald Syme Redux

Seven years ago, I published on this blog a post in which I declared, among other things, that I found the prose of Ronald Syme to be unreadable.

In that post, I jokingly speculated whether there had been something wrong with Syme's medulla oblongata, and mocked his prose style thusly:

"Syme irritates me with the over-use of periods. Which unnecessarily breaks up medium- to long-sized sentences. Into smaller ones. Which in turn leads to the above-mentioned conjecture. About the poor man's lower brain stem. A medical speculation not necessarily to be taken seriously. And not the only stylistic affection of Syme's which annoys me. But to find the others, I'd have to read more Syme. Which I really don't want to do. So suffice it for now to say that the turnip would use twelve periods after the last semicolon above. By the time I would use one. If I were not mocking him."


Ronald Syme, for those of you still wondering, lived from 1903 to 1989 and was among the the 20th century's most prominent Classical scholars and historians of ancient Rome. In fact, in the years since writing the above-mentioned dismissal of him on the grounds of unreadability, I kept coming across his name in the work and footnotes of other scholars, so often and with such positive remarks that I finally decided, quite recently, that I had to try again to read his work, that I had no choice, that surely the problem was with me and not with the way Syme wrote.

Whatever my problem was, it's now gone, to my amazement. I now find that my above-quoted satire of his prose is quite unfair, because far from all of his sentences are extremely short, and those which are I now find to be justifiably so. I now find Syme's prose quite good, witty, extremely erudite, polished, elegant -- in short, suddenly, my opinion of his writing now much more closely resembles the opinion of the rest of the world, and my earlier distaste is now mysterious to me, as it surely must have been to anyone else who'd noticed it.

I had two of Syme's books laying around, The Roman Revolution, first published in 1939, and Ammianus and the Historia Augusta, first published in 1968. I devoured the former with great delight and am now struggling, with just as much delight, with the subtleties and many, many footnotes of the latter. I had already begun to, as Edward Gibbon put it, "dive into the ocean" of the Historia Augusta. Now, unlike Gibbon, I have the very best guide to the flora and fauna of that ocean.

As has the rest of the world, for the past half-century. I apologize to the rest of the world, and to Syme's memory, for taking so long to catch up.


In case you're wondering what the Historia Augusta are: they are a collection of biographies of 2nd- and 3rd- century Roman Emperors, purported compiled by six authors writing in the reigns of Diocletian and Constantine. Or, as the world has gradually been figuring out since Hermann Dessau had a major breakthrough in the late 19th century, they are a parody of biographies of 2nd- and 3rd- century Roman Emperors, written by one jokester in the late 4th century or later. Back when they were considered to be historical writing, the more perceptive of later historians, such as Gibbon, were constantly cursing them for the many errors they contained. Now, when they're seen as historical fiction with a satirical bent, as many papers and volumes and conferences are devoted to them, as speculation rages about who actually wrote them and when, we're able to see more and more delicious jokes in them. They are, as Syme says, a "garden of delights."

Wednesday, June 13, 2018

Preservers of Texts and Destroyers of Manuscripts

On p 124 of the second edition (1974) of Scribes & Scholars. A Guide to the Transmission of Greek & Latin Literature, LD Reynolds and NG Wilson state what I had begun to strongly suspect after I had begun, roused to indignation by Stephen Greenblatt, to study the career of Poggio Bracciolini: after pages of praise for Poggio and his fellow 15th-century Italian humanists for their many discoveries of ancient Latin texts, Reynolds and Wilson add:

"The humanists also had a capacity for losing manuscripts. Once they had carefully copied a text, they were liable to have little interest in the manuscript which had preserved it."

Would we have more Classical Latin manuscripts written before the 15th century if Poggio had gone into another line of work -- say, painting? It's probably impossible to say. We value manuscripts, especially old manuscripts, much more highly today, and, all other things being equal, we tend to value them more the older they are. It causes us great pain, in case after case, reading about the discoveries of the humanists, to read that familiar description of a manuscript discovered by Poggio or one of his colleagues: "now lost." "deperditus"

Reynolds and Wilson go on, ibid:

"In the sixteenth century the situation was worse; many fine codices went along the one-way road to the printing press."

That is to say: a Classical Latin text was printed, and the manuscript or manuscripts which had been used to make the printed version were lost. In some cases, the printed editions are all that is left of the texts.

Obviously, this unfortunate process wasn't universal, or else we would have no manuscripts of the Latin Classics today. Angelo Poliziano, another 15th-century humanist, sounds much more modern than many of his time in his emphasis upon preserving and consulting old manuscripts, the older the better (Reynolds and Wilson, 127-129. They even say that the way Poliziano valued age in manuscripts was "too sweeping"). Poliziano was neither the first to recognize the value of old manuscripts; nor did his emphatic defense of their value change the practices of Classical scholars all at once. He planted the seed of the idea, as did others before and after him. Gradually it took root.

There are a great many 15th-century manuscripts of the Latin Classics still existing today, probably many more than those produced in any other century. Is this because there was an explosion of interest in these ancient texts, or because the idea was gradually taking hold that it was good to preserve manuscripts, or simply because the 15th century is the most recent one before printed books replaced manuscripts? I'm sure that all three factors played a role; I'm not going to guess how much of a role was played by each.

Like the 15th century, the 9th is represented by far more Classical Latin manuscripts than any previous century. Charlemagne saw to that with his immense program of revival of education. The total number of Latin manuscripts made before the 9th century, not just Classical but also Christian, mostly Christian, all noted in the Codices Latini Antiquiores,


the great work of EA Lowe and his followers after his death, comes to about 2000. In the 9th century alone there are far many more manuscripts than 2000. How many, exactly? We don't know, because there are so many that so far no-one has found it worth the tremendous effort of seeking them all out and listing them all. Suddenly, in the 9th century, Latin manuscripts are no longer nearly as rare. Counting just 9th-century Classical manuscripts, do we currently possess 2000 of them? I don't know. I don't know whether anyone knows for sure. Might well be.

And yet, all of the 9th-century Classical manuscripts are copies of older manuscripts. And, just like in the 15th-century, the processes of discovery and preservation were partly also processes of destruction: once those older manuscripts had been copied in the 9th century, many of them tended to be lost. The difference is that we don't know nearly as many of the details of these 9th-century losses, because we have far fewer letters and other items which would inform us from the 9th century, than from the 15th. We have, however, recovered some of those pre-9th-century manuscripts which were written over or made into book covers.

The 15th and 16th centuries was the great age of re-discovery of the Latin Classics. It was a river, and what has been re-discovered since then has been a trickle. But however many more Classical texts may still be discovered, there remains very much to do in investigating the processes of textual transmission. Between greater historical understanding, continued technological progress and the blessed dogged persistence of humanity, I remain optimistic that great discoveries of Classical Latin are still to come.

Thursday, April 5, 2018

The Transmission of the Works of Tibullus

Tibullus, born ?, died 19 BC, was a prominent Roman poet during his lifetime, and many today count him among the very finest writers of Latin, although we have only a small amount of his writing: in the Oxford Classical Texts edition of his works by John Percival Postgate, 2nd edition, 1915, in the printing of 1982, the two books of his elegies cover just 46 small pages; then come 29 more pages of poems, referred to as books three and four, some of which probably were written by Tibullus, some probably by Sulpicia, and some probably by someone else.

This collection by Tibullus and pseudo-Tibullus was found in the 14th century, and then lost again, but not before it was copied. The text of Tibullus as the modern reader knows it depends primarily on one such copy made in the 14th century and two in the 15th; the edition which Scaliger made in 1572, which contains material from another lost manuscript; and excerpts of Tibullus' works in various Medieval florilegia. A florilegium is a type of anthology which was very popular during the Middle Ages, compiled from the works of various authors.

After some mentions by his contemporaries Horace and Ovid, and some very high praise from the rhetorician Quintilian (c35--c100 AD), the first trace we have of Tibullus' poems is in an 8th-century list of books at Charlemagne's court at Aachen: "Albi Tibullus lib II." ("Two books by Albus Tibullus.") There are two traces of texts thought to have been copied, directly or indirectly, from this book recorded in the 8th-century: an 11th-century florilegium from Freising containing excerpts of Tibullus; and a 12th-century catalog from Lobbes which mentions "Albini Tibulli lib III."

Around the middle of the 12th century, at Orleans, a florilegium was made which is now called the Florilegium Gallicum, which quotes Tibullus extensively. There are at least six surviving manuscripts of the Florilegium Gallicum. Parts of it, including quotations of Tibullus, were used by Vincent of Beauvais in his early-13th-century encyclopedia Speculum Maius, which was very widely-read in the Middle Ages. There are now hundreds of manuscripts of the Speculum Maius which have survived to our time. In addition to this, several other florilegia copied material by Tibullus directly from the Florilegium Gallicum.

In the middle of the 13th century, a manuscript of Tibullus is mentioned in another library catalog, this time the library belonging to Richard of Fournival, the Chancellor of the Cathedral of Amiens from 1240 to 1260: "Albii Tibulii liber epygrammaton."

Finally, in the 14th century, the oldest copy of Tibullus' works was made which we still have, now owned by the Biblioteca Ambrosiana in Milan: Ambrosianus R sup 26, called A. All the other surviving manuscripts containing the entirety of Tibullus' works come directly or indirectly from A. (That is: they are copies, or copies of copies, or copies of copies of copies, etc, of A.)

But when I say "the entirety of Tibullus' work," I mean the entirety of what we now have which we know or suspect he wrote, plus some other things most likely mistakenly attributed to him: the 46 small pages, plus 29 more, which I mentioned above. If we take just the 46 pages which we're sure he wrote, it's about one tenth as much writing as we have by Lucretius. About one fiftieth as much as what we have from Livy.

How much more did Tibullus write, which didn't survive all the way to the 8th century? Nobody knows. He is said to have written a great many works, but there's little reason to believe all that has been said about him in that regard. Maybe he did write a great deal, and most of what he wrote disappeared some time before Charlemagne. Or maybe he wrote very little. Maybe the poems by him which we have are so very polished and elegant because he wrote very slowly and painstakingly. We don't know. We also don't know how much time he had to write. He was involved in politics and took part in military campaigns. And he may have been born as late as 48 BC, which would mean he was 29 years old when he died. Maybe he was born as early as 55 BC. That would mean that he lived for 36 years.

The small surviving amount of Tibullus' work which we have puts him the middle of, on the one side, the other ancient Latin writers for whom we have a medium-sized volume's worth of work or more each; and on the other side, those of whose work nothing at all survived except a quote or two in the work of other ancient authors, or in a florilegium or a Medieval work of history or philosophy or elsewhere, as well as those who have been mentioned, but not quoted at all.

And, as far as I can tell, we have no way of knowing how many more authors there may have been who were very well thought-of in ancient Rome, well thought-of enough to be mentioned by other writers, but only in some piece of writing which we don't have anymore. Horace mentions Tibullus. The surviving work of Horace fills one volume which might be called either slim or medium-sized. Probably the latter. Some say it's unlikely that Horace published more than what we have from him today. If that's true, it makes Horace quite unusual among ancient Roman writers. We know that many others wrote many times more than what has survived. We have no way of knowing whom may have been mentioned in all of those lost works. Ancient Roman literary life could have been much more crowded with talent than it is sometimes pictured to have been.

Great amounts of ancient Greek literature which was lost has been found again since the 19th century, in papyri preserved by the dry climate in Egypt and other parts of the Middle East. Recoveries of lost ancient Latin texts have been tiny compared to the finds in Greek. Every now and then, something written in Latin will be found among all those Greek papyri. For a while, from the 18th century onward, many lost works of ancient Latin were found in palimpsests. (Not many compared to the Greek papyri, but still.) Nowadays, it seems that the most promising place to look for lost Latin texts is in cartage: in parchment which was made into book covers. I don't know how they take those book covers back apart in order to read what was on those pieces of parchment, but they're doing it.

When I see an 8th-century library catalog, I see a clue toward finding a manuscript which is 8th-century or older. When I see a mention of a missing text in a 6th-century author, I see a clue toward recovering that lost text. I don't know enough about such things to know whether that makes me refreshingly optimistic, or just foolish. It does seem to make me unusual, and the great sharpness of mind of the many specialists in Classical Studies makes me think that it's realistic to consider such hopes as simply foolish. Still. I see clues.

Thursday, June 23, 2016

An Epitome Of Livy: Oxyrhynchus Papyrus 668, Published In 1904

Beginning in 1897, a huge number of papyri were found in the ancient garbage dumps outside of where the city of Oxyrhynchus, Egypt had stood. Written on these papyri were passages from the Bible, apocryphal Gospels, Classical Greek literature both known to the modern world and hitherto lost, legal and official and business documents and private letters and other things. Over 5000 of these papyri have been published so far, but that's still just a tiny fraction of what was dug up. (Some sources give the total number of Oxyrhynchus papyri at 500,000, some 1 million, so for now I'm just going to stick with "only a tiny fraction have been published so far." I also can't tell you how many papyri, if any, have been excavated after the period between 1897 and 1903, although I want very much to be able to tell you. I'll keep researching.) Volume 1 of The Oxyrhynchus Papyri was published in 1898, and volume 82 was published in 2016, and there are many more volumes still to come.

One of the biggest-selling of those 82 volumes is volume 4, published in 1904.



And by far the biggest reason for the interest in volume 4 are the first 2 papyri in the volume, P. Oxy 654 and 655, which Bernard Grenfell and Arthur Hunt, the Oxford archaeologists who discovered the Oxyrhynchus garbage dumps full of history-changing papyri and who edited volume 4, named "New Sayings of Jesus" and "fragment of a lost Gospel," respectively. In the 1940's a Coptic manuscript found at Nag Hammadi was discovered to have come from the same Greek text as these two papyri and P. Oxy 1, the first papyrus in The Oxyrhynchus Papyri, volume 1, and now all of the text which has been discovered and put together is known collectively as the Gospel of Thomas.

And there truly is no shortage of web pages, websites, books, TV shows and other things devoted to the Gospel of Thomas.

But I came here today to talk about another papyrus in volume 4: P. Oxy 668, an epitome of Livy, books 37-45 and 48-55. This papyrus is transcribed and discussed on pages 90-116, as well as a part of it being shown in a photograph in Plate VI at the back of the volume.

Perhaps some of you are asking: what is an epitome of Livy, books 37-45 and 48-55, and why should I care about it? Livy is the common English name of the Roman historian Titus Livius, who lived from 59 BC to AD 17, and wrote a history of Rome from its mythical beginnings to the end of the reign of the Emperor Augustus in AD 14.

There has been quite a lot of discussion of and controversy over Livy's reliability and worth as an historian. There is general agreement that he wrote very well, that his works are tremendously enjoyable and exciting to read, whether they deliver a high degree of historical value or not. I personally tend to think somewhat more highly of Livy the historian than some others do. But it must be understood that the rules for writing history were much different in ancient Rome than they are today. Much of Livy is what we would refer to as historical fiction rather than history -- when, for example, Livy puts long speeches into the mouths of people when it is clear that, whatever they said, Livy had no word-for-word record of it. Still, I think it's very important to keep in mind that some of what is written and marketed in our modern age as historical fiction -- Lion Feuchtwanger and Gore Vidal come to mind -- contains more solid reliable information about history, and far fewer egregious historical errors, than much which claims to be nonfictional historical writing.

Livy's history, commonly referred to as ab urbe condita, contained 142 books. "Books" here means much the same as the books of the Bible: a piece of writing which would fit onto a scroll. However, only 35 of those 142 books are known to us today -- books 1-10 and 21-45 -- plus a few fragments and condensations. Altogether, the text of those 35 books and the other surviving scraps add up to a text about as long as that of the canonical Bible, Old plus New Testament, since it seems that all 142 books were similar in length, what we have appears to be about 1/4 of the original work.

An epitome is a short condensed version of a text. Books 48-55 in their complete form, covering topics having to do with the Roman Republic in the mid-2nd century BC, such as the third and final Punic War, topics about which we truly do not have an overabundance of information -- Ah say Ah Say, books 48-55 are at large today, which is the biggest reason why Oxyrhynchus Papyrus 668 is such a big deal. A condensation like this misses a lot of the grand writing style of the original, but still contains many priceless bits of information which can be compared with the few other known bits of historical writing about the time and place. But this great historical value is far from the only reason why this manuscript is important. The manuscript was made in the 3rd century, and any manuscript at all which is that old is of great value because of its age alone. And a 3rd-century Latin manuscript even more so than a Greek one, because, since discoveries at Oxyrhynchus and elsewhere, ancient Greek manuscripts are suddenly much less rare than they were 200 years ago. (In Classical Studies 200 years is sudden.) The great majority of the papyri found at Oxyrhynchus are written in Greek. It's always nice for those of us who specialize in Latin, although we too are mightily excited about all of the Greek manuscripts, when a Latin papyrus like this one is found among the Greek ones. Ancient Oxyrhynchus was in a time and place dominated by writing in Greek. It's just about inconceivable that a comparatively huge collection of ancient mostly-Latin manuscripts will ever be found in one place -- inconceivable even by me, and I daydream very recklessly, believe me. Besides Oxyrhynchus, some other, smaller collections of ancient manuscripts have been found in Egypt: for example, at the above-mentioned Nag Hammadi, and also at Fayum. What these Egyptian sites have in common is the Nile, which provided enough water to sustain cities, but was close enough to regions which were arid enough that papyri, and also some pieces of parchment, could be buried in the ground and left there for thousands of years without being rotted away by moisture, or eaten by little crawling things kept alive by the same moisture.

There is no Nile in the middle of a desert where the main written language was Latin, and that is why there could be no Latin Oxyrhynchus laying around waiting to be excavated, full of ancient Latin manuscripts. There could be huge discoveries of ancient Latin manuscripts, but because of climate, as several papyrologists finally managed very patiently to explain to me, those discoveries would have to be of some different nature.

Saturday, May 14, 2016

The Difference Between The Date Of A Text And The Date Of A Manuscript Of That Text

Some of my readers may find it strange that I am devoting a blog post to such things. Some of my readers are academics and other people who are long since thoroughly familiar with everything I'm going to say here. However, some of my readers are in other fields, and only an academic who has not spent a lot of time discussing ancient literature and textual transmission with the general public, and who has not read a lot of stories about new finds of ancient manuscripts in the mainstream media, nor watched a lot of TV shows about those subjects, knows these things, while being unaware of how many people do not know them.

The date of a text is the date when a certain piece of writing was first written. The date of a manuscript of that text is the date when a particular copy of that piece of writing was made. The general public almost never seems to show any significant interest in ancient texts other than the texts of the Bible and other Jewish and Christian writings, and this post is for the general public, so let's explain this with reference to those texts.

The 27 books of the New Testament are far and away the most thoroughly-researched texts in Western civilization. (I don't say they're the most most thoroughly-researched in the world because I don't know enough about texts from other civilizations to say so. For all I know, the scope of knowledge and research of the Vedas, or of the Koran or of Buddhist or Confucian texts, may utterly dwarf that of Biblical studies. I simply don't know.) There are tens of thousands of manuscripts of the New Testament. Many of these manuscripts are from the 5th century or earlier.

There are no original copies of any of the texts of the New Testament. By the way, scholars of ancient literature refer to a original copy as an "autograph." There are no autographs of the New Testament, there are no autographs of the Old Testament, or, as far as I know, of any ancient texts which are referred to as "literary" texts, which means: texts meant for a public audience: not just poems and plays and novels but also works of history and philosophy, and religious works such as the Bible. Scholars refer to all of such works intended for a public audience as "literary," in order to distinguish them from private letters, shopping lists, contracts, instructions from a government official to a subordinate, reports from such subordinates to their superiors, etc. We happen to have autographs of every one of those "non-literary" kinds of ancient writing, mostly in the form of papyri discovered since the late 19th century, a great many of them from the garbage dumps outside the ancient town of Oxyrhynchus, Egypt, where about a million fragments of papyri with writing of some sort or other on them have been found. About 5000 of those fragments from Oxyrhynchus, both literary and non-literary, have been published so far.

So. Anyway. To get back to the main theme of this post: The date of a text, the date when those particular words were first put to writing in that particular order, is different from the age of a manuscript containing that text, and when it come to ancient literary texts, that is: texts meant for a public audience, including religious texts like the Bible, we have no autographs. We have copies made later. The date of a Biblical manuscript is always later than that of the text recorded on that manuscript.

For very many ancient literary texts, we have no manuscripts made within 1000 years of the original text. For ancient Latin, pre-Christian, so-called "pagan" Latin ("pagan" originated as a term of abuse applied to those pre-Christian people by Christian authors in the 4th century and maybe earlier), it is very rare to have any manuscripts older than AD 800, older than the foundation of Charlemagne's Empire. Charlemagne did a tremendous amount to revive education and preserve those "pagan" Latin texts.

In the case of the Bible, until the 19th century, the oldest-known manuscripts for the Greek New Testament were from the 12th century, and the oldest-known manuscripts for the Hebrew Old Testament -- I don't know. Sorry. Pretty sure they were 10th century or more recent, but I don't know.

Then, starting in the 19th century, great discoveries of Biblical manuscripts were made. First, manuscripts from the 4th century were found here and there between Alexandria and Sinai in monasteries and antiquities shops, including the tremendous Codex Sinaiticus, a nearly-complete 4th-century copy of the Greek New Testament along with the Greek translation of the Old Testament known as the Septuagint, discovered by Constantine von Tischendorf in pieces at Saint Catherine's Monastery at Sinai in Egypt beginning in the 1840's and gradually put together over a period of decades, and now in 4 different libraries, but most of it in the British Library.

Beginning in 1896, Bernard Grenfell and Arthur Hunt found the huge piles of pieces of papyri at Oxyrhynchus, which I mentioned above. Most of these pieces of papyri are just little scraps which were discovered and preserved not long before they were going to become dust. So in that respect they're completely different than the nearly-complete Bible contained in the Codex Sinaiticus. However, many of the Oxyrhynchus manuscripts are quite a bit older than the 4th century AD. Some are as old as the 3rd century BC. They contain literary texts as well as the non-literary items described above. And these literary manuscripts include scraps of the New Testament from as early as the 2nd century AD, copies made with decades of when the text was first written, quite possibly within the lifetime of the original authors, something otherwise unheard-of for ancient literary texts.

In the 20th and 21st centuries the Dead Sea Scrolls and the Nag Hammadi Library and other very old papyri and parchments containing biblical and apocryphal texts have been found and continue to be found, although so far there has not been another find as huge as that at Oxyrhynchus. In 1979 in Jerusalem two silver scrolls were found containing the Priestly Benediction ("May the Lord bless and keep you..." etc) from the Book of Numbers. The verses were etched into the scrolls before 600 BC.

Have I cleared anything up or just confused you worse? I hope this has helped. Be careful when you're reading news stories or watching TV shows about these sorts of things, because sometimes these stories and shows have mistakes, like saying "4th-century text" when they should say something like "4th-century manuscript of a 2nd-centiry text" or what have you.

So how do people figure out how old the texts are? The same way they figure out how old the manuscripts are: I don't know. That is to say: I know some of the criteria used, such as handwriting styles, which vary quite uniformly over time and place or origin, and things mentioned and not mentioned in the texts, and where the manuscripts are found, and carbon-14 analysis and multi-spectral analysis and many other things. And I know that the experts very often disagree about the date of a certain manuscript or of a certain text, but that usually these disagreements have to do with very small differences in age: a decade or two, or sometimes as much an entire century, in the age of a manuscript 2000 years old or older. But if you hand me a manuscript and need an expert opinion of how old it is, chances are the best I will be able to do is hand it right back and refer you to some actual experts. I do know some experts.