Showing posts with label quintilian. Show all posts
Showing posts with label quintilian. Show all posts

Saturday, April 30, 2022

Poggio, and the Latin Classics in 15th-Century Italy, France and Germany

Sometimes you can't see the forest for the trees. One obvious conclusion to be drawn from Poggio's having "rescued" manuscripts including Lucretius, Ammianus Marcellinus, Silius Italicus, Vitruvius, Quintilian, Manilius, parts of Valerius Flaccus, Frontinus on aqueducts and several of Cicero's speeches, which Poggio found in Germany and France, where -- according to Poggio -- they were moldering away, neglected by barbarous German and French monks who did not know what treasures they had, who could barely read Latin -- one obvious conclusion is that, up until Poggio bringing these texts back to Italy, they had gone missing in Italy. 

 

As for there having been no noteworthy Latinists anywhere but in Italy in Poggio's time, that is nonsense obvious enough that I hope I don't need to comment on it. 

As far as the manuscripts of the Classics having been laying neglected and worm-eaten in German and French monasteries before Poggio "rescued" them, perhaps one reason so many of these manuscripts vanished after Poggio had "rescued" them and after they had been copied, is very simply that, had they survived, their physical condition might have given the lie to Poggio's account of the state of German and French libraries. 

Poggio wrote a celebrated treatise denouncing hypocrisy. Who would've known the subject better than an accomplished and ruthless hypocrite?

The relatively few manuscripts which did not disappear after Poggio "rescued" them from France and Germany do not present a worm-eaten, neglected appearance. 

And as far as Poggio's greatest claim to fame today, after Stephen Greenblatt's best-selling collection of errors entitled The Swerve, namely that he and he alone rescued Lucretius from oblivion: besides the northern mauscript which Poggio "discovered" and then lost, there are two other northern manuscripts of Lucretius which have survived to this day, both from the 9th century, and fragments of yet another, also from the 9th century.

I do not wish to make Poggio's nationalistic ravings any worse by adding to them nationalistic ravings of my own. One of the best things about Classical studies is its international character. All I wish to do is to encourage scholars to reflect upon to what extent Poggio's accounts of his manuscript-hunts, and above all, his descriptions of the places where he found manuscripts, make any sense.

100 Hot Books

Wednesday, October 16, 2019

Latin Authors from Spain

Roman conquest of Spain began in 218 BC, as Rome battled with Carthage for dominance in the Western Mediterranean, and continued until -- when? The answer may depend partly upon one's political position. Some would say that the conquest was complete, for all intents and purposes, within a century; others, that it was never complete. From how long and to what extent earlier native languages were spoken in Spain, and in which proportions those languages were Celtic, or Basque, or unclassified Iberian, or others, I do not know.

In the first century AD, quite a number of the most prominent authors in the Latin language happened to come from Spain: Pomponius Mela (died ca AD 45), the earliest known Roman geographer; Columella (AD 4 -- 70), who wrote a lengthy work on agriculture; Lucan (30 -- 65), author of a very popular epic poem about the Roman civil war; Martial (born between 38 and 41 -- died between 102 and 104), who authored many witty epigrams; Quintilian (ca 35 -- ca 100), one of the most prominent of the Roman rhetoricians; and, most prominent of all, the Senecas, father and son. Seneca the Elder wrote memoirs and a history of Rome; Seneca the Younger wrote quite a wide variety of works: philosophy, drama, moralizing letters and satire penned by him survive to this day.


Later Spaniards who wrote and published in Latin include the Christian theologian Priscillian, sometime Bishop of Ávila (died 385); the poet Prudentius (died between ca 405 and 413); and the widely-traveled historian Orosius (c 375 -- died after 418). 4th-century Latin authors from Spain whose works have not survived to the present day, but are praised by contemporaries, include Juvencus, a poet who now cannot be dated more exactly than the 4th century[PS, 23 October 2019: I erred: A poem by Juvencus has survived, a verse rendering of the Gospel narrative about 3200 verses long, composed ca AD 330. Thank you once again, Reddit!] ; and the poet Latronianus (Died 385).

I have written elsewhere on this blog of the prolific Saint Isidore of Seville (ca 560 -- 636), beloved by Christian for many works, and by Classicists for his Etymologie, which, although it fails pretty spectacularly in the goal expressed in its title, to accurately trace the origins of words, none the less success brilliantly as an encyclopedia and as a repository of fragments of ancient works which otherwise are lost to us; and of Pope Sylvester II (ca 946 -- 1003), known earlier as Gerbert, one of the most brilliant scientists of the Middle Ages.

The Toledo School of Translators were responsible for many of the Latin translations from Arabic and ancient Greek which transformed the curricula of the Sorbonne and other Western universities beginning in the 13th century. Perhaps the foremost of these translator at Toledo was Gerard of Cremona, who fashioned Latin versions of many Greek and Arabic scientific works.

Alfonso X of Castile, also known as Alfonso the Wise, took over the leadership of the translation school in the 13th century (he reigned from 1252 to 1284), and, although Latin writing certainly flourished under him and for a long time afterwards in Spain, his cultivation of the Castilian vernacular is so greatly, and understandably, celebrated, that it obscures, from the feeble view of your humble scribe, many of the particulars of this Latin culture, and so, for the nonce, he must pause here.